Метелица - Страница 57


К оглавлению

57

Загадочный старик по имени Руадан больше не появлялся, а я почему-то не рассказала о его приходе ни Хареку, с которым мы не разговаривали, ни его другу Бёдвару. Занимаясь домашними делами я настолько погрузилась в работу, что постепенно напрочь забыла о этом старике.

Если бы не моя размолвка с Хареком, я могла бы сказать, что так в целом все шло у нас хорошо. Двор привели в порядок, в доме теперь все было как положено и мебель, и кухонные принадлежности. Больше никто из людей Бёдвара не спал на полу. У каждого была лавка, а некоторый ходили спать на сеновал, пока позволяла относительно теплая погода.

Так незаметно приблизилась осень.

Я возилась на кухне, когда туда вошел широкими шагами сам Бёдвар. Он посмотрел на меня пристально и сел напротив стола, на котором я вымешивала тесто. Мужчина прищурил глаза, глядя на мои волосы, выбившиеся из-под косынки, затем заговорил:

- Я долго терпел, но думаю, нам надо поговорить с тобой, Метелица, - начал он и его тон сказал мне о том, что разговор будет серьезным.

- Давайте поговорим, - согласилась я и вытерев лоб рукой, оставила тесто и присела напротив воина, заранее зная, кто будет темой для нашего разговора.

- Я догадываюсь, что ты уже знаешь, что я хочу тебе сказать, - произнес Бёдвар.

- Конечно, - кивнула я, - Вы хотите поговорить со мной о Хареке!

Бёдвар улыбнулся.

- Ты умная девочка, Метелица, - сказал он, - Я просто одного не понимаю, что вам всем женщинам надо? Не понимаю сейчас, не понимал и раньше. Возле тебя находится достойный мужчина. Он любит тебя, я вижу это, так почему же ты отказываешь ему? Есть кто-то другой, более счастливый?

Я промолчала и Бёдвар сделал какие-то свои выводы из этого молчания.

- Неужели ты его нисколько не любишь? - спросил мужчина, - Я ведь не мог ошибиться, когда смотрел на вас двоих. Мне казалось, между вами есть то чувство, что связывает мужчину и женщину крепче всех оков. Я не прав? Объясни мне, старому вояке, это так или нет?

Я склонила голову на бок, посмотрела на сидевшего напротив человека и увидела искреннее волнение в его глазах. Бёдвар действительно любил Харека как своего родного сына, столько было заботы в его взгляде.

- Я попросила у Харека время, чтобы дать ему свой ответ, - произнесла я тихо, - Но он понял это по-своему, решил, что я отказала. А мне просто надо свыкнуться с мыслью, что я стану женой, - попыталась я объяснить свои чувства воину, - Это меня пугает. У меня уже был неудачный опыт отношений с другим мужчиной, и я теперь, наверное, боюсь, хотя не могу не признать, что Харек не из тех людей, которые поступают подло!

Бёдвар неожиданно улыбнулся.

- Я бы на твоем месте пошел бы к Хареку и рассказал бы о своих опасениях. Что ж вы двое мучаете друг друга из-за глупых недомолвок?

Я уже открыла было рот, чтобы ответить, как на кухню вошел один из людей Бёдвара. Мужчина кивнул мне и произнес, обращаясь к своему старшему.

- Приехал Вальгард. Он во дворе ждет, - только и произнес молодой воин. Бёдвар удивленно вскинул брови и встал из-за стола. Я поспешила следом за ним во двор, удивленная не меньше, думая о том, каким это ветром занесло сюда этого человека. Вряд ли Харек обрадуется его визиту, поняла я. Вальгард стоял во дворе в окружении нескольких своих людей. Не знаю, как ему удавалось смотреть на всех свысока, но при этом его вид мне напомнил хищника, застывшего перед прыжком. Бёдвар вышел вперед и поклонился своему вождю, а я нашла глазами Харека, застывшего в нескольких шагах от своего отца. Вальгард словно бы и не замечал сына, но мне показалось, что он слишком старательно это изображает, и я невольно заподозрила, что явился он сюда только из-за моего северянина.

- Бёдвар, - заговорил вождь, - Тебе не кажется, что ты немного загостился здесь? - он изогнул левую бровь и заметив меня, стоявшую за спиной своего старого воина, немного удивился.

- Были дела, - ответил спокойно тот.

- Мне всегда было жаль, что этот дом пустует, - зачем-то признался Вальгард, - Я даже рад, что теперь у Стонхельма будут подобные соседи, - тут вождь повернул лицо и посмотрел на Харека и добавил, - Я не сомневаюсь, что ты превратишь этот дом и прилегающие к нему земли в поместье, не уступающее по размерам Стонхельму, - мне показалось, что подобные слова были комплиментом для его сына, но Харек и бровью не повел.Он мрачно смотрел на отца, и я поняла, что Вальгард вряд ли останется у нес погостить. Кажется, вождь и сам это понял, потому что кивнув напоследок Бёдвару и сыну, поспешил покинуть двор.

- Жду тебя завтра к вечеру, - сказал он, остановившись у ворот, обращаясь к Бёдвару, - Ты нужен мне в Стонхельме, - и более ничего не добавив в сопровождении своих людей стал спускаться вниз к морю.

Я заметила, как переглянулись Бёдвар и Харек, и поспешила вернутся в дом, чтобы закончить с пирогами, а сама думала о том, зачем приезжал Вальгард? Мне не показалось тогда, когда мы были в его имении, что он испытывал сильную любовь к своему старшему сыну, а тут явился сам, незваный -нежеланный! Наверное, его законный сын оказался хуже в сравнении с бастардом. Невольно вспомнив Трюггви и его мать, я не сдержала недоброй усмешки. Мальчишка проигрывал в сравнении с братом и в силе, и в уме. Кажется, даже сам отец это успел заметить, только вряд ли ему стоило рассчитывать на то, что Харек забудет прежнее отношение к себе.

Я вернулась на кухню и увидела, что за время моего отсутствия тесто стало подниматься. Накрыв его полотенцем, занялась приготовлением начинки, а сама невольно отвлекалась на мысли о приходе Бёдвара и нашем с ним коротком разговоре, прерванном появлением Вальгарда. Последний явно что-то задумал в отношении Харека, только если бы я могла узнать, что именно? Но сам Вальгард оставался для меня загадкой. Могло ли быть так, что в сердце этого воина была хоть малая толика любви к своему незаконнорожденному сыну? Я сомневалась.

57